Yesus kanggum kone (konenggio)
wanip yege ninomaluk mbo napu o...
Yesus kamia... obelom paga
Ala komawi... tianak paga
yogondak (yogondak) nir kapuri (nir kapuri)
kename (kename) nir wogo yi o (nir wogo yi o)
niniki mili... korogo napu o
Yesus kamia... obelom paga
Ala komawi... tianak paga
Terjemahan Bahasa Indonesia
Yesus,
Kudengar Suara Seruan- Mu
Engkau Memanggil
Kami Untuk Membuang Segala Dosa Kami
Dengan Darah
Yang Kudus
Dengan Kuasa
Allah Yang Maha Tinggi
Sekarang Kami
Pengikut- Mu
Datang Di
Hadapan- Mu
Sucikan Hati Kami
Dengan Darah
Yang Kudus
Dengan Kuasa
Allah Yang Maha Tinggi
WA...WA..WA...
BalasHapusPUJI TUHAN, KAMI DARI GIDI WILAYAH PANTAI SELATAN KLASIS MARO MERAUKE. IJIN MAU COPY LAGU2NYA. LAGU2NYA LUAR BIASA, KALAU BISA BLOGNYA DI UP DATE DENGAN ARTI BAHASA INDONESIA DARI TIAP SYAIR2NYA. SUPAYA KAMI DAPAT MEMUJI & MENYEMBAH NOGOBA ALLAH DENGAN SEGENAP ROH, JIWA (PENGERTIAN=MENGERTI) & TUBUH. WA...WA...WA..
Terima kasih atas masukannya dan juga kunjungannya. Untuk lagu-lagu yang sudah saya masukan, saya akan edit dan tambahkan terjemahannya. Dan untuk selanjutnya saya akan cantumkan terjemahannya juga. Jadi jangan lupa mampir lagi ya. wa..wa..wa.
Hapusselamat melayani. Tuhan Yesus Memberkati!
Wa luar biasa
HapusWa ..wa..wa..kowonak...Luarbiasa
BalasHapuswa...
HapusWa ..wa..wa..kowonak...Luarbiasa
BalasHapuswaaa...
HapusKomentar ini telah dihapus oleh administrator blog.
BalasHapusMaaf bambang maksudnya anda kami tdk megerti namun kami ucapkan selamat bergambung di blogs lirik lagu rohani kristen bahasa lani Papua ini semoga anda memberkati dan melacarkan bisnismu Tuhan Yesus sangup memberkatimu.
BalasHapusWa wa wa
BalasHapuswaaa
HapusKalau arti dari ninoe Ninagap Ndakak itu apa??
BalasHapusNinowe dalam bahasa lani bisa berarti yang menjadi panutan dan dituakan dalam hal ini mengarah kepada Tuhan Yesus. Jadi secara sederhananya berarti "Tuhan kami, penyelamat kami"
HapusAllah wa
BalasHapusTerpujilah Tuhan.
Hapusluar bisa lagunya,, Tuhan Yesus berkati
BalasHapusSemoga lagu ini memberkati saudara. Tuhan berkati selalu.
HapusAku seorang Toraja....tapi sangat suka dengan lagu ini.....
BalasHapusDapat salam dari Toraja
I love Papua.....
Shalom juga untuk saudara2 di Toraja. Tuhan Yesus memberkati.
HapusSaya sangat menyukai lagu ini
BalasHapussemoga lagunya menjadi berkat untuk saudara.
HapusSangat memberkati
BalasHapusPuji Tuhan!
HapusTuhan yesus memberkati
BalasHapusTuhan Yesus memberkati saudara juga.
HapusLuar biasa atas pujiannya, tuhan Yesus memberkati dalam perjalananmu sehari-hari maupun dalam kehidupan rumah tanggamu, tuhan selalu melancarkan, Amin..
BalasHapusTerimakasih sudah memberkati. Tuhan memberkati saudara juga.
HapusTerima kasih lagu bagus
BalasHapusTuhan memberkati
Sama-sama. Tuhan memberkati saudara juga.
Hapussangat baik
BalasHapusTerimakasih. semoga menjadi berkat untuk saudara. Tuhan berkati selalu.
HapusPuji Tuhan. Trimakasih kk dong sudah terjemakan lagu ini walaupun saya tdk mengerti tetapi saya sangat suka menyanyi lagu ini saya jg terinsirasi lewat film "Mazmur" yg saya nonton membuat saya sangat tersentuh sekali dengan lagu ini. Sekali lagi Terimakasih Tuhan Yesus Memberkati Amen
BalasHapusSama-sama. Tuhan Yesus memberkati senantiasa.
HapusPuji Tuhan. Akhirnya saya sudah mendapat arti dari bahasa lagu ini, trimakasih kk dong yg sudah membantu Tuhan berkati dan sertai selalu dlm kehidupannya.
BalasHapusSama-sama. Terimakasih untuk doa baiknya. Tuhan Yesus berkati selalu.
Hapuspuji Tuhan anak Tuhan yang menerjemahkan lagu ini semoga menjadi berkat bagi siapa saja anak2 ALLLAH, Tuhan berkati setiap tugas tanggung jawab serta setiap lagu yg telah anda mengembangkan. luarbiasa semanggat maju
BalasHapusAmin... Kaka terimakasih untuk doa berkatnya waa....
HapusSaya adalah seorang mahasiswa jurusan "Pendidikan Guru Sekolah Dasar". Saya berasal dari Sumatera Utara. Untuk memotivasi sebagai guru, saya mencoba menonton film tentang pendidikan. Akhirnya saya menemukan film "Di Timur Matahari" (2012) yang menceritakan kehidupan keluarga Papua. Banyak sekali kesan pesan kedamaian yang disampaikan dari film tsb. tidak hanya itu, untuk pertama kalinya saya mendengar lagu ini melalui film tersebut dan sangat menyentuh hati saya walaupun sebelumnya saya tidak mengerti arti lagu tersebut. Saya sangat berharap suatu hari nanti saya dapat bertemu dengan saudara2 dan mengajar di sana. Terimakasih atas lirik dan terjemahan dari blog yang telah saudara buat untuk kita. Sehat selalu disana, Yesus berkati.
BalasHapustolong balas komentar saya jika saudara membaca komentar saya. Saya ingin lebih dekat dengan saudara2 dari blog yang telah saudara buat. Terimakasih.
HapusHalo sdr. Meylani. Maaf saya agak lama tidak mengecek blog ini lagi. Tapi puji Tuhan kalau blog ini bisa menjadi berkat. Tuhan berkati selalu.
HapusSaya cinta lagi ini, sellu dinyanyikan setiap hari minggu, saya non papua tapi sangat cinta untuk menyanyikannya, bangga menjadi bagian orang kristen dipapua
BalasHapusPuji Tuhan. Semoga lagu ini menjadi berkat buat saudara.
HapusLuar bisa, lagu ini sederhana tetapi maknanya sangat dalam. sy sangat senang mendengarnya sampai ulang2. Salam dari Manokwari
BalasHapusluar biasa
BalasHapus